LA COTE SUD-EST: Au départ de Cagliari on peut suivre la route qui cotoie la plage du Poetto. On parcourt la bande de terre qui sépare la mer des étangs de Quartu, peuplés de colonies de flamants rose et en partie exploités comme marais-salants. On continue le long de la mer, c'est une succession de petits centres résidentiels. Après environ 10 kms en direction de Villasimius la côte devient rocheuse et la route monte et se fait sinueuse. La mer est superbe et les bords de la route se transforment en un long parking pour les voitures des baigneurs. Au km 37 Solanas est un petit centre touristique.
LA COSTA SUDORIENTAL: Partiendo de Cagliari se puede avanzar por la carretera de la costa, por la playa de Poetto. El recorrido atraviesa la franja de tierra comprendida entre el mar y los estanques de Quartu, habitados por colonias de flamencos rosa y parcialmente utilizados como salinas. Seguimos avanzando con la vista puesta en el mar. Es una sucesión de pequeñas zonas residenciales. Después de unos 10 Km., en dirección a Villasimius, la costa se vuelve rocosa y la carretera sube combinando giros, subidas y bajadas. El mar es magnífico y en verano los arcenes de la carretera se transforman en una larga zona de estacionamiento para los coches de los bañistas. En el Km. 37 está Solanas, una pequeña localidad turística.VILLASIMIUS: Après Solanas la route monte le long du capBoi et la vue de haut sur la côte devient splendide. On arrive, toujours longeant la mer, à Villasimius. Le village se situe à la limite nord d'une presqu'île qui se prolonge jusqu'au cap Carbonara. Sur ses deux cotés se succèdent les plages blanches et les rochers de granit gris que vient lécher la mer. Villasimius traversée, on accède à un petit port de plaisance dominé par une forteresse du XVII ème siècle et on arrive à une terrasse panoramique d'où l'on domine l'île des Cavoli.
Aujourd'hui Villasimius est devenu un centre de vacances d'été très fréquenté. On y trouve tout ce qu'on peut désirer : une mer splendide, des campings et des auberges, la possibilité de pratiquer différents sports, des bars et discothèques. A la mi-juillet a lieu une fête importante, avec foire et exposition artisanale. Une procession de bateaux va jusqu'au point où est posé au fond de la mer la belle statue de la Madone du Naufrage, que l'on peut aussi rejoindre à la nage.
VILLASIMIUS: Pasado Solanas, la carretera sube en correspondencia con el Cabo Boi y la vista sobre la costa desde lo alto es majestuosa. Se llega, siempre bordeando la costa, a Villasimius. El pueblo se encuentra en el margen septentrional de un promontorio que se extiende hasta el Cabo Carbonara. En ambos lados se suceden playas de arenas blancas y escollos de granito gris que se elevan en el mar. Después de atravesar Villasimius, se presenta un pequeño puerto turístico dominado por una fortaleza del siglo XVII donde hay un mirador desde lo alto del cual se domina la isla Cavoli. Hoy en día Villasimius se ha convertido en un lugar de veraneo muy frecuentado. Dispone de todo lo que se pueda desear: un mar espléndido, cámpings y hoteles, la posibilidad de practicar diferentes deportes, bares, discotecas. A mediados de julio tiene lugar una importante celebración, con muestras y ferias de artesanía. Una procesión de barcas llega hasta el punto en el cual se deposita en el fondo del mar la bella estatua de la Virgen del Náufrago, a la que se puede llegar a nado poco más allá del puerto.
COSTA REI: Villasimius quittée, on emprunte la route cotière en direction de Costa Rei. On grimpe par des lacets pentus, avec une belle vue sur la silhouette allongée de l'île de Serpentara. Le long du rivage jusqu'à Cap Ferrato se succèdent les criques acueillantes avec de belles plages. Au centre le long cordon de dunes de Costa Rei, sa mer limpide et son sable doré.
COSTA REI: Dejando Villasimius se toma la carretera que bordea la costa en dirección a Costa Rei. Se sube por pronunciados giros con una bella vista del perfil alargado de la isla Serpentara. A lo largo de la costa hasta llegar a Cabo Ferrato se suceden acogedoras calas de bellas playas. En el centro, el largo cordón de dunas arenosas de Costa Rei, con un mar limpio y arenas doradas. CASTIADAS: Le petit centre de Castiadas mérite un détour, c'est de nos jours une riche région d'agrumes. C'est un petit morceau de Muravera qui abritait autrefois une ensemble carcéral du XIX ème siècle qui aujourd'hui encore a une certaine attraction.
CASTIADAS: Merece la pena desviarse para ir al centro de Castiadas, hoy en día una región rica en cítricos. Castiadas es una pequeña parte de Muravera, que antiguamente albergaba un centro penitenciario del siglo XIX que todavía hoy conservan un cierto encanto.
MURAVERA: Après avoir traversé la plaine de Castiadas jusqu'au petit bourg de San Priamo, on revient en vue de la mer, qui ici est de type lagunaire dans la plaine qui s'achève par des étangs bordés de dunes aux belles plages sableuses. On arrive à Muravera, un gros village qui a grandi aux pieds des monts du Sarrabus, dans la plaine alluviale du Flumendosa.
MURAVERA: Una vez atravesada la llanura de Castiadas hasta el pequeño núcleo de San Priamo, se vuelve la vista al mar, que aquí tiene el habitual aspecto lagunar en la llanura delimitada de estanques bordeados de dunas con bellas playas de arena. Se llega hasta Muravera, un pueblo grande crecido a los pies del monte Sarrabus en la cuenca fluvial del Flumendosa.
SAN VITO: Pau avant d'arriver au village, une bonne route conduit aux mines d'argent abandonnées du Monte Narba. Les passionnés de minéralogie y trouveront des pierres recélant divers métaux. Au début de la routre menant au Monte Narba on peut voir plusieurs " domus de janas ". San Vito est le pays des " launeddas ", un très ancien instrument de musique composé de roseaux accolés qui produisent un son similaire à celui de la musette.
SAN VITO: Poco antes de llegar al pueblo, una carretera en buenas condiciones nos lleva a las minas de plata abandonadas del monte Narba. Quienes estén interesados en la mineralogía podrá encontrar cerca del torrente rocas veteadas de varios metales. Al comienzo de la carretera que lleva al monte Narba, se pueden ver algunas domus de janas. San Vito es la patria de las launeddas, un instrumento musical antiquísimo hecho con cañas unidas que producen un sonido similar al de la armónica.
QUIRRA: Un pont enjambe le Flumendosa, perdu dans une mer de cannes et de roseaux. Une fois dépassé le village de Villaputzu, on peut retrouver la mer à Porto Corallo. Après une dizaine de kms on atteint Quirra, à la limite de la province de Cagliari. Là on trouve la toute petite église de San Nicolo de Quirra, chapelle romane du treizième siècle, bâtie sur le modèle pisan, la seule en Sardaigne à être faite de briques et non de pierres. A voir aussi le château de Quirra, édifié par les consuls de Cagliari pour défendre leur juridiction.
QUIRRA: Un puente cruza el Flumendosa, perdido en un mar de cañas. Pasado Villaputzu, se puede llegar hasta el mar en Porto Corallo. Después de una decena de Km. se llega a Quirra, en el límite con la provincia de Cagliari. Aquí está la pequeña iglesia de San Nicolò de Quirra, iglesia románica del siglo XIII que retoma los modelos pisanos, única en Cerdeña en haber sido construida a base de ladrillos y no de piedra. Está también el castillo de Quirra, construido por los jueces de Cagliari, con el fin de defender su reino.
LES MONTS DU SARRABUS: La route suit en montant pendant plus de 20 kms le profil de la montagne. C'est une succession de virages, mais le spectacle de ces hauteurs, où, du maquis et des bois de chênes-verts émergent les teintes roses et grises du granit, mérite d'aller lentement et d'être attentif. On peut faire une très intéressante excursion sur les monts des " Sette Fratelli ". On peut également faire de belles promenades au milieu des bois peuplés de cervidés et de plusieurs espèces de rapaces. En poursuivant on descend vers la plaine et on rentre à Cagliari.
LOS MONTES SARRABUS: La carretera sigue subiendo por lo menos 20 Km. perfilando las montañas. Es una sucesión de curvas, pero el espectáculo que se puede contemplar desde lo alto, con el verde de la mancha mediterránea y los colores rosados que emergen del bosque de encinas y los grises del granito, hacen que valga la pena una caminata lenta y contemplativa. Existe la posibilidad de hacer una excursión muy recomendable por los montes de los Siete Hermanos. Se pueden dar hermosos paseos en medio del bosque poblado de ciervos y de especies diversas de rapaces. Continuamos el viaje hacia Campidano y se vuelve a entrar en Cagliari.
Fuente: www.mondosardegna.net
nuestras promociones (viviendas pisos casas) en Cerdeña >>
23 July 2008
Tourisme en Castiadas, Sardaigne - Turismo en Castiadas, Cerdeña
22 July 2008
Invertir en Ibiza - Invest in Ibiza
Ibiza - Overview:
Ibiza is one of four islands making up the Balearics, and is situated in the Mediterranean Sea, around 100 miles south-east of the Spanish mainland city of Valencia. The local name of the island is Eivissa and the island is about 25 miles in length by 13 miles across. For many, Ibiza is synonymous with holidays in the sun and riotous partying; however much of the island is designated as World Heritage Sites by the United Nations, and as such most of the island remains unspoilt. Ibiza is within a few hours’ travel of most of Europe, with many low cost air carriers flying there; it is an attractive location for business people and celebrities to have second homes on the island and to commute.
Standard of Living:
The standard of living on the island is generally good, crime is relatively low and the weather is usually pleasant; for these reasons a number of celebrities have had homes or villas on Ibiza. Although the clubbing season between June and September sees a large increase in visitors to the island, there is much to see and do away from the main club areas. Diving is a popular activity for many visitors and there are a number of diving schools catering for this. The salt fields, Las Salinas the fossilised Caves of San Marca are popular tourist attractions and the scenery of the island is amongst the best in Spain.
Business Costs:
The region of Catalonia, which includes the Balearic islands, according to the World Competitiveness scoreboard (2006) of the IMD ranks at 34th, two places above Spain as a whole. From The Sunday Times (Business City Guide)
+ info: www.bcglocations.com/spain/ibiza/ibiza_intro.html
see our luxury homes in ibiza >>
Ibiza - Descripción:
Ibiza es una de las cuatro islas que componen el archipiélago de las Baleares, y está situado en el Mar Mediterráneo, cerca de 100 millas al sudeste de la ciudad de Valencia. Para muchos, Ibiza es sinónimo de vacaciones, sol y fiesta, sin embargo gran parte de la isla ha sido designada como Patrimonio de la Humanidad por las Naciones Unidas, y, como tal, en su mayor parte sigue siendo virgen. Ibiza se encuentra a pocas horas de viaje de la mayoría de las ciudades de Europa, y está comunicada por medio de infinidad compañías aereas, muchas de las cuales, de bajo coste. La isla se presenta como punto de atracción para ejecutivos, hombres de negocio y diversas celebridades que tienen su segunda residencia en la isla.
Modo de vida:
El nivel de vida en la isla es bueno en general, la delincuencia es baja y el clima es agradable, por estos motivos una serie de celebridades poseen casas o villas en Ibiza. Aunque los clubs solamente abren en temporada, entre junio y septiembre que es cuando aumenta el número de visitantes en la isla, hay mucho que ver y hacer fuera de las rutas discotequeras. El buceo es una actividad popular para muchos visitantes y hay una serie de escuelas en la isla. Las Salinas, Cuevas de San Marco y D'alt Villa, entre muchísimas otras, son algunas de las atracciones turísticas de la isla balear, además el paisaje se encuentra entre los más bellos de España.
Costes empresariales:
La región de Cataluña, que incluye las islas Baleares está clasificada en el puesto 34 en el cuadro de Competitividad Mundial (2006) de la IMD, dos posiciones por encima de España en su conjunto. Publicado por The Sunday Times (Business City Guide)
noticia completa (en inglés): www.bcglocations.com/spain/ibiza/ibiza_intro.html
vea nuestras promociones de alta gama en Ibiza >>
Luxury villas for the super-rich in Ibiza - Villas de lujo para multimillonarios en Ibiza
There’s a new villa boom on the Mediterranean's party isle - and the monied are queuing to get in.
Think Ibiza and you’re probably imagining pill-popping hedonism and beered-up lads on budget flights. This small Balearic island has another side, however, one that has, until recently, remained tucked away amid the pine-topped hills and olive groves: a world of private jets and retinues, where privacy and discretion are key, and money is never, ever mentioned.
Forget all you’ve heard about foam parties; picture 10-bedroom supervillas and lava-stone infinity pools. Ibiza is fast becoming Europe’s most prestigious summer address, as hedge-funders, film directors, Saudi Arabian princesses and “sophisticated bohemians” - the moneyed British elite – flock there for the ultimate chillout.
The top tier of the market is not only surviving but thriving amid the credit crunch. “Over the past three or four months, there has been huge demand for high-end properties,” says Alex Vaughan, a partner in the Barcelona-based estate agent Lucas Fox. “I’m getting calls about properties priced at between €6m and €15m (£4.8m-£12m) every two weeks; before, it was for €2m or €3m villas. The idea of Ibiza as a cheap destination has disappeared.”
Local authorities are keen to promote the island’s growing reputation as a haven for the super-rich. Three years ago, Ibiza had one five-star hotel; by the end of this summer, there will be six. An Irish investment firm has been given the go-ahead to build the first luxury hotel in San Antonio, traditionally the clubbers’ favourite, and Ibiza airport now has a terminal for private jets – 43 landed in just one day earlier this month.
From The Sunday Times - July 20, 2008
+ info >>
see our luxury homes in ibiza >>
Aumenta el número de nuevas mansiones en la isla balear - y la demanda no para de crecer
Piense en Ibiza y probablemente estarás imaginando juerga, hedonismo y borracheras juveniles en vuelos de bajo presupuesto. Sin embargo, esta pequeña isla balear tiene otro lado, una cara oculta que hasta hace poco tiempo se mantuvo escondida entre pinos y olivares; un mundo de jets privados, yates, coches de lujo y marcas exclusivas, donde la intimidad y la discreción son fundamentales, y el dinero nunca, nunca se menciona.
Olvídese de todo lo referente a la Ibiza discotequera y piense en una Ibiza salpicada de maravillosas mansiones con piscinas desbordantes. Ibiza se está convirtiendo rápidamente en el más prestigioso destino vacacional de Europa. Así lo atestigua el número cada vez mayor de inversores de alto nivel, directores de cine, príncipes saudies y la élite británica adinerada, entre otros, que desembarcan en la isla cada vez en mayor número.
En Ibiza el mercado del lujo, para atender los nuevos habitantes estivales de la isla, no sólo sobrevive, sino que prospera en medio de la escasez de crédito por la crisis inmobiliaria. "Durante los últimos tres o cuatro meses, ha habido una gran demanda de propiedades de alta gama", dice Alex Vaughan, socio de la sede en Barcelona del agente inmobiliario Lucas Fox. "Estoy recibiendo llamadas, cada 2 semanas, de clientes interesados en viviendas que rondan precios de entre 6.000.000 € y 15.000.000 € (4.8m £ -12m £). Antes la demanda se concentraba en villas de entre 2.000.000 € y 3.000.000 €. La idea de Ibiza como un destino barato ha desaparecido."
Las autoridades locales están dispuestas a promover la creciente reputación de la isla como refugio para la élite económica mundial. Hasta hace 3 años en Ibiza había un único hotel de 5 estrellas, cifra que se verá aumentada a 6 a finales de este verano. Entre ellos el hotel de lujo que construirá un inversor irlandés en San Antonio (tradicionalmente punto de encuentro del ambiente discotequero de la isla).Además el aeropuerto de Ibiza cuenta ahora con un terminal exclusivo para jets privados (43 aterrizaron en un solo día a principios de este mes).
Publicado por The Sunday Times - 20/07/2008
noticia completa (en inglés) >>
vea nuestras promociones de alta gama en Ibiza >>
21 July 2008
Viaggio a Ibiza, Spagna - Viajes a Ibiza, España
Nell’immaginario collettivo Ibiza è ricordata come il luogo del turismo trasgressivo e delle discoteche alla moda, una specie di Disneyland senza regole. In realtà la “isla blanca” è anche altro; non a caso nel 1999 è stata dichiarata dall’UNESCO Patrimonio Mondiale dell’Umanità, e certamente non per la bellezza delle discoteche. Hanno contribuito a questa prestigiosa nomina la straordinaria ricchezza naturale e culturale di quest’isola, che trova il suo massimo splendore nella città fortificata di Dalt Vila, i resti fenici di sa Caleta, la necropoli punica del Puig des Molins e la Riserva naturale di ses Salines.
+ info: www.viaggioinspagna.it/baleari/ibiza.html
le nostre promozioni immobiliari in Ibiza >>
En el imaginario colectivo Ibiza es recordada como lugar de turismo bohemio y discotecas de moda transgresora, una especie de Disneylandia sin reglas. En realidad, la "Isla Blanca" también tiene otra cara; no por casualidad en 1999 fue declarada por la UNESCO Patrimonio Mundial de la Humanidad y, desde luego, no por la belleza de los clubes nocturnos. Han contribuido a esta prestigiosa cita la extraordinaria riqueza natural y cultural de esta isla, que tiene su punto fuerte en la ciudad fortificada de Dalt Vila, los restos fenicios de Sa Caleta, la necrópolis púnica de Puig des Molins y la Reserva Natural de Ses Salines.
+ info: www.viaggioinspagna.it/baleari/ibiza.html
nuestras promociones inmobiliarias en Ibiza >>
Turismo in Mont Tremblant - Quebec - Canada
E' la prima stazione sciistica del Quebec, meta degli abitanti di Montreal non solo in inverno. Ha numerosi chalet nascosti nei boschi ai piedi del monte Tremblant e sulle rive del lago omonimo. Gli impianti sono dieci, le piste quarantatré, e gli impianti di neve artificiale coprono il 76% del territorio sciabile. Dalla cima del monte Tremblant (915 m) parte la pista più lunga, di 6 km. Ci sono anche 90 km di piste da fondo. Anche il doposcì è ben attrezzato con pattinaggio, piscine, palestre. Merita una visita.
+ info: www.naar.com
le nostre promozioni immobiliari in Quebec >>
Brive-la-Gaillarde - La Correze - Limousin - France
Una cittadina di 60.000 abitanti, ingiustamente meno famosa, nella regione Correze/Dordogna/Lot. La città offre tutto ciò che una grande città deve offrire, a misura d'uomo. C'è la zona pedonale, la storia, un fiume che attraversa la città, uno splendido parco, la cultura, numerosi ottimi ristorantini in tutte le fasce di prezzo, discotesche, caffè, ecc. A 10 km di distanza un lago, divertimento assicurato.
+ info: www.zoover.it/francia/limousin/brive-la-gaillarde
le nostre case in Limosino - Francia >>
Une ville pas très connu d'environ 60000 habitants dans la région Correze/Dordogne/Lot. Il y a tout ce qu'une grande ville a, sur une petite superficie. Promenades à faire, histoire, une rivière qui traverse la ville, jolis parcs, culture, beaucoup de bons restaurants de tous les prix, discothèque et cafés...On est à 10 kilomètres de tout.
+ info: www.zoover.fr/france/limousin/brive-la-gaillarde
nos maisons en Lemousin >>
San Vito - Sardaigne - Italie
Pref:070
Cap: 09040
Habitants: 4036
Altitude: 15 m slm
Le territoire de la Commune de Saint Vito est généralement montueux et il comprend une bande qu'il court à la mer parallèlement. Les monts du Sarrabus au nord des Sept Frères au centre-sud caractérisent le paysage qui est riche de forêts, chênes verts, rouvres, chênaies. Le centre est mis à la droite du Flumendosa et il est situé avec plante compacte dans un brève plat aux pieds de la Serre Fou D'Abramu. La faune présente dans le territoire est constituée par bécasses, grives, lièvres, perdrix, sangliers, cerfs sarde, astore de l'agneau, falchetti, etc. Vous présence des champignons est considérable: psalliote, ovule, gallinaceo, etc. Dans la zone plate la fertilité du terrain a favorisé une culture intense d'agrumes. Entre la moitié du ‘700 et la fin de 800 la villa eut un développement démographique reconductible considérable à l'exploitation de la mine d'argent de Mont Narba et d'autres gisements. Dans les 1906 problèmes économiques graves ils provoquèrent une émeute populaire. Grâce à l'oeuvre de bonification du Flumendosa et à la réglementation des eaux, la commune de Saint Vito a vu un développement rationnel dans le secteur agricole et en ce de l'horticulture. il Appartient au pays la fraction de Saint Priamo sur l'étang de Colostrai qu'il rhabille un intérêt naturaliste et touristique considérable. Traditions populaires Vous manifestation religieuse plus intéressante est la Fête en honneur du patron Saint Vito qu'on célébre au juin premier de la récolte agricole. Pour la Fête de Saint Vito ils sont de "is pragmatique pàrdulas cun pommiers", les formaggelle exquis de printemps. En octobre on célébre par contre la fête de Sainte Maria pour fêter la conclusion de la vendange. Vers la fin du mois de juillet il se tient la Revue de l'artisanat Sarrabese avec l'exposition des produits locaux de tissage, de l'entrelacement, de la broderie et de l'architecture rustique.
+ information: www.paradisola.it/sardaigne
Nos promotions immobilières à Sardaigne >>
Ibiza, la plus célèbre des îles des Baléares
Au coeur de la méditerranée, à deux petites heures de Paris, Ibiza, une île ensoleillée dont le nom est devenu synonyme de fête.
A une centaine de kilomètres des côtes méditerranéennes de Valence, les Baléares constituent une destination touristique très appréciée des européens.L’archipel espagnol est formé de quatre îles principales auxquelles s’ajoutent quelques îles et îlots- couvrant une superficie totale de cinq mille mètres carrés : Majorque, Minorque, Ibiza et Formentera. Ibiza est la plus occidentale des ces îles, la plus proche de l'Espagne. L'île bénéficie d'un climat particulièrement agréable, de type méditerranéen : les étés sont chauds, les hivers doux. L'île est orientée nord-est, sud-ouest, la ville principale, qui porte le nom de l'île, se situe dans la partie sud. Le point le plus élevé de l'île et le Puig Gros, qui culmine à 419 mètres.
+ information: www.bloc.com/article/voyages-et-tourisme/iles
Nos promotions immobilières à Ibiza >>
18 July 2008
Le tourisme en Limousin - Tourism in Limousin
Le tourisme en Limousin
Ce parfum d’enfance que l’on sent encore en nous c’est celui que l’on peut revivre en Limousin.
Petit paradis pour les adeptes de la nature, le Limousin vous incite à une découverte de ses sites naturels : Plateau de Millevaches, lac de Vassivière, vallée de la Dordogne, vallée de la Vézère, vallée de la Vienne pour les accrocs du canoë et pour les romantiques : la vallée de la Creuse tant prisée par les impressionnistes au siècle dernier. Tous les loisirs de pleine nature sont pratiqués en Limousin : VTT, randonnée, équitation, pêche, golf...
+ info: www.tourismelimousin.com
- nos projets immobiliers en Limousin >>
Tourism in Limousin
The scent of childhood that we feel we still is that you can relive in Limousin.
Little paradise for fans of nature, Limousin encourage you to a discovery of natural sites: Plateau de Millevaches, Lake Vassivière, valley of the Dordogne valley of the Vézère valley of the Vienna for snags canoeing and romantics: the valley of the Creuse both prized by the impressionists in the last century. All outdoor recreation are charged in Limousin: mountain biking, hiking, horseback riding, fishing, golf ...
+ info (only in french): www.tourismelimousin.com
Castiadas (Sardegna), 20 km di costa e spiagge bianche - Castiadas (Sardinia), 20 km of coastline and beaches of white sand
Castiadas è un comune che si trova nella Sardegna sud orientale ed è caratterizato da una distribuzione sul territorio molto particolare, trovandosi praticamente in mezzo delle più famose località di Villasimius e Costa Rei ed è costituito da tanti borghi sparpagliati sul territorio: Castiada Centro sotto le pendici del monte Arbu, a nord le frazioni di l' Annunziata, e Camisa, al centro Olia Speciosa, Masone Pardu e Sabadi, e verso la costa punta Santa Giusta e San Pietro.
Dal punto di vista del clima, la regione intorno a Castiadas ha tutte le caratteristiche migliori per trascoorere delle serene vacanze. La zona intorno a Copo Carbonara è tra le più secche della Sardegna, il cielo è spesso sereno e le montagne del Sarrabus fanno da scudo alle tempeste di maestrale. Da maggio fino a ottobre qui si ha possibilità di trascorrere una vacanza fatta di sole e mare, in un lembo di costa tra i più spettacolari di Sardegna.
+ info: www.ilturista.info
- i nostri progetti immobiliari in Castiadas (Sardegna) >>

Castiadas is a municipality located in the south eastern part of Sardinia, near the most famous places of Villasimius and Costa Rei. It consists of many villages scattered on the ground: Annunziata, shirt, Olia Speciosa, Masone Pardue, Sabadi, Santa Giusta and San Pedro.
The Castiadas surround has an excellent climate for enjoying a quiet holiday. The area around Cape Carbonara has one of the driest climates of Sardinia, the sky always clear, uncluttered, thanks to the mountains of Sarrabus, which act as a shield against which storms brings the mistral. This good weather from May to October, has the opportunity to spend a holiday sun and sand, one of the most spectacular stretches of coast of Sardinia.
+ info (Italian only): www.ilturista.info
- Our real estate projects in Castiadas (Sardinia) >>
Sardinia - What to Do on the Island of Sardinia
What to do on the island of Sardinia. Sardinia is a difficult but rewarding travel destination. Here are sites about Sardinia that can help the traveler to this fascinating island with signs of its ancient culture everywhere you look.
- full article >>
- our real estate projects in Sardinia >>
17 July 2008
Gobierno Canadiense participa en importante proyecto de desarrollo en Mont-Tremblant
Infraestructuras de Canadá participa en importante proyecto de desarrollo en Mont-Tremblant
Mont-Tremblant, Québec - La compañía estatal - Infraestructuras de Canadá - anunció hoy su participación en un importante proyecto de desarrollo en Mont-Tremblant, valorado en más de $ 47,5 millones. El proyecto es el resultado de una colaboración entre el Gobierno de Canadá, el Gobierno de Québec, la ciudad de Mont-Tremblant y la estación de Mont Tremblant.
"Estoy muy complacido de que el Gobierno de Canadá esté contribuyendo a la realización de un proyecto turístico que es tan importante para Québec", dijo Jean-C. Lapierre, Ministro de Transporte y Responsable Político para asuntos de Québec. "Esta asociación, un magnífico ejemplo de una eficaz colaboración entre los tres niveles de gobierno y el sector privado, aumentará todavía más el atractivo turístico de Québec y de Canadá en toda América del Norte y en otras partes del mundo."
Las inversiones por parte del gobierno de Canadá, a través del Fondo Estratégico de Infraestructuras, se utilizarán, entre otras cosas, para desarrollar aún más la red de carreteras, abastecimiento de agua y alcantarillado y los sistemas de las pistas de esqui de Mont-Tremblant tanto en la cara sur como en la norte de dicha estación de Esquí.
- Lea información completa en (texto original disponible en inglés):
http://www.infrastructure.gc.ca
Infrastructure Canada participates in important development project in Mont-Tremblant
MONT-TREMBLANT, Québec - Infrastructure Canada today announced a $47.5-million participation in an important development project in Mont-Tremblant. The project is the result of a partnership between the Government of Canada, the Government of Québec, the city of Mont-Tremblant and Station Mont Tremblant, wholly-owned by Intrawest.
“I’m very pleased the Government of Canada is contributing to the realization of a tourism project that is so important for Québec,” said the Honourable Jean-C. Lapierre, Minister of Transport and Political Lieutenant for Québec. “This partnership, a terrific example of an efficient collaboration between all three levels of government and the private sector, will further enhance the attractiveness of the Québec and Canadian tourism offerings throughout North America and elsewhere in the world.”
The Government of Canada investment, made through the Canada Strategic Infrastructure Fund, will be used, amongst other things, to further develop roadways, and waterworks and sewer systems on both the southern and northern faces of Station Mont Tremblant.
- More Information:
http://www.infrastructure.gc.ca
15 July 2008
Delegación en Ibiza - Ibiza's office
Se ha comprado y se ha terminado de acondicionar un local para las nuevas oficinas, que reflejan el cambio de enfoque por el cual está apostando la empresa, estableciendo un punto de partida en cuanto a imagen, calidad y vanguardia, que será trasladado proximamente a otras delegaciones, como las de Francia e Italia.
Global Estates - Ibiza - Oficinas - San Rafael
Avda Isidoro Macabich 1, Bloque 2, bajos 1 y 2
Tel: +34 971 198 022 - Fax: +34 971 198 633
www.globalestates.es
29 May 2008
Wyndham Cap Tremblant - Inversión Inmobiliaria en Quebec, Canadá
Wyndham Cap Tremblant - Inversión inmobiliaria en Mont Tremblant, Laurentides, Quebec, Canadá
Global Estates presenta un resort de montaña, rodeado de impresionantes bosques y lagos, en la meca del golf de Canadá, junto a una de las más importantes estaciones de ski.
Un espectacular resort de montaña, situado en la cima del Monte Pleasant y rodeado por más de 200 acres de magníficos bosques. Wyndham Cap Tremblant está situado en el corazón de Mont Tremblant, una de las más importantes estaciones de ski y meca del circuito del Golf de Canadá.
Wyndham Cap Tremblant está compuesto por casas de montaña en las que podrá disfrutar de acogedoras salas de estar con chimenea de piedra, amplias habitaciones y baño con jacuzzi.
Modelos: Gauguin, Renoir, Degas, Pissarro, Monet, Manet en todas ellas destaca su gran amplitud y su diseño acogedor.
Un resort de montaña, rodeado de impresionantes bosques, lagos y junto a la naturaleza en estado puro para que los disfrutes en las cuatro estaciones del año.
Venta exlusiva de Global Estates en España.
Mont Tremblant es muy conocido como destino de esquí, pero tambien cuenta con un impresionante parque natural con un gran lago apto para la natación y los deportes acuáticos en general, además de un curso de golf en verano. La cumbre está en una elevación de 875 m, la segunda más alta tras su vecino el pico Johannsen.
Wyndham Cap Tremblant se encuentra a orillas del lago Mercier, uno de los muchos lagos de la región de Laurentides y, en especial, de Mont Tremblant.
La proximidad a un entrono tan rico en lagos y rios posibilita el disfrute de actividades vinculadas a la pesca, náutica y otros deportes acuáticos.
Wyndham Cap Tremblant. Enjoy evenings with friends and family in the welcoming atmosphere of our luxurious mountain homes, with spacious yet cozy living rooms, the warm touch of a stone fireplace or jacuzzi. Our mountain homes are of the finest quality known to the experienced travellers. [+ info].
05 May 2008
Salon la Tour, La Correze, Limoges, France, Puy du Moulin
Salon la Tour, La Correze, Limoges, France
Salon la Tour es un pequeño y tranquilo pueblo situado a escasos 6 minutos de la Autopista A20, a 42 kilómetros al norte de Limoges, a 40 kilómetros al sur de Brive La Gaillarde y a 25 minutos de la autopista A89.Conozca Limousin y encontrará el país de los bosques y del agua, del aire libre y de las vacaciones en plena naturaleza. Una región que se rige bajo el signo del verdor de árboles, bosques, rios (el Creuse, del Vienne, del Dordoña), lagos y cursos de de aguas cristalinas. En limousin podemos encontrar infinidad de pequeños pueblos y lugares con encanto. De paso obligado son los diversos castillos y palacios rurales de la región (Bornganeuf, Collonges la Rouge, Uzerche, Montbrun) sin olvidarse de sus muchos atractivos naturales (las impresionantes vistas en Orgues de Bort, el singular cañón de Travassac, Gimel con su cascada y sus muchos bosques y cursos de agua). Los amantes de la naturaleza que aprecian caminar por un entorno marcado por el encanto mágico del campo con sus viejas tradiciones, gastronomía y artesania sienten por esta región un apego inmediato.
Salon la Tour is a small quiet rural city at only 6 minutes away from the A20 high-way, at 42 kilometres south from Limoges and 40 kilometres north from Brive La Gaillarde and at 25 minutes from high-way A89.
The modern region of Limousin is essentially composed of two historical French provinces:
Limousin: the Corrèze department in its entirety and the central and southeastern part of Haute-Vienne.
The old province of Limousin is entirely contained inside the modern Limousin region.
Marche: most of the Creuse department and the north and northeastern part of the Haute-Vienne.
The old province of Marche is almost entirely contained inside the current Limousin region, with only a small part of Marche being now in the Centre region.
Today the province of Limousin is the most populated part of the Limousin region. Limoges, the historical capital and largest city of the province of Limousin is the capital of the Limousin administrative region.
Puy du Moulin, Salon la Tour, La Correze, Limoges, France
Le Puy du Moulin . es un proyecto de viviendas integradas a un entorno campestre con zonas verdes, plazas de aparcamiento y garajes. 26 viviendas aisladas y pareadas. [+ info].Le Puy du Moulin. is an integrated housing project to a rural surrounding with green space, parking spaces and garages. 26 detached and semi-detached houses. [+ info].
30 April 2008
Mazarrón Bay, Costa Calida, Spain - El Limonar
La Azohía, Mazarrón Bay, Costa Cálida, Spain (Information in spanish)
El Limonar, La Azohía, Bahía de Mazarrón, Costa Cálida, Spain
El Limonar. 8 magnificent single family homes on 400 m² parcels next to the golf course planned for the area.[+info]
El Limonar. 8 magníficas viviendas unifamiliares en parcelas de 400 m² junto al campo de golf proyectado en esa misma zona. [+ info].
29 April 2008
Mazarrón Bay, Costa Calida, Spain - Villa de San Ginés
La Azohía, Mazarrón Bay, Costa Cálida, Spain (Information in spanish)
La Azohía es un bello poblado marinero, localizado en el litoral de Cartagena, sobre un montículo escarpado que lo protege de los vientos de Levante. Un maravilloso lugar con aguas cristalinas, tranquilas y de templada temperatura durante todo el año. Si el visitante inicia su recorrido del litoral de Cartagena desde el Oeste, se encontrará con las poblaciones de Isla Plana y la Azohía que, con sus amplias playas de arena y vistas a la sierra que las circundan, son lugar tradicional de veraneo. La Azohía cuenta con una bella torre poligonal defensiva del s. XVI y es lugar famoso por la práctica de la pesca con almadraba, un ancestral arte ya conocido por los árabes. Después de la Punta de la Azohía, la costa se vuelve acantilada, con playas solitarias como Cala Cerrada y Cala Abierta, excelentes lugares de baño, accesibles por mar o descendiendo ramblas, ideales para los amantes del turismo activo y la tranquilidad.
Villa de San Ginés, La Azohía, Bahía de Mazarrón, Costa Cálida, Spain
Villa de San Ginés is located in La Azohía (Murcia). Luxury home, with exclusive project, in Mazarrón Bay, Murcia.[+info]
Villa de San Ginés se encuentra La Azohía (Murcia), próximo al Puerto de Mazarrón. Vivienda de lujo en finca privada, con proyecto exclusivo en parcela independiente con piscina, en la Bahía de Mazarrón. [+ info].
22 April 2008
Cala Molí, Sant Josep de Sa Talaia, Ibiza, Spain - Ses Brises
Cala Molí, Sant Josep de Sa Talaia, Ibiza, Balearic Islands, Spain
Cala Molí está situada al sur de Cala Tarida y dispone de una pequeña playa de 70 metros de longitud por 30 de anchura, resguardada del mar. Un paraje verdaderamente espectacular y que invita a pasear y descubrir el entorno. Un lugar perfecto para disfrutar en comunión con la naturaleza. [+info]
Ses Brises, Cala Molí, Sant Josep de Sa Talaia, Ibiza
Exclusive project with 10 luxury houses with private pools. [+info]
Ibiza, Balearic Islands, Spain
Ibiza, Balearic Islands, Spain
21 April 2008
Cala Vadella, Sant Josep de Sa Talaia, Ibiza, Spain - La Mirada
Cala Vadella, Sant Josep de Sa Talaia, Ibiza, Balearic Islands, Spain
Cala Vadella has bars, restaurants and a scuba diving school. The town of Sant Josep de Sa Talaia. 5 km from Cala Vadella, offers a full range of services banks, supermarkets, medical facilities, school, post office, bookshops, hardware stores, gas station, football pitch, indoor municipal pool, police, bars and restaurants, the locall council, church, etc. The airport is a five minutes from Sant Josep. [+info]
Cala Vadella cuenta con servicios próximos como bares, restaurantes, así como escuela de buceo. Además, aproximadamente a unos 5 km. de Cala Vadella, en el pueblo de Sant Josep de Sa Talaia, existen todo tipo de servicios: supermercado, bancos, centro médico, farmacia, librería, ferretería, escuela, estanco, gasolinera, campo de fútbol, piscina cubierta municipal, policía, bares y restaurantes, ayuntamiento e iglesia. Sant Josep se encuentra a tan sólo 5 min. del aeropuerto. [+info]
Studios, locals located in the exclusive Cala Vadella. A private residential complex including pool and Jacuzzi with views of the horizon offering the most spectacular sunsets on the island. [+info]
La Mirada es un proyecto pensado para quien necesita la seguridad de encontrarse en un entorno en el que la tranquilidad y la armonía actuen como fuente de inspiración. Estudios/Talleres ubicados en Cala Vadella. Una promoción con piscina y jacuzzi desbordante con vista horizonte desde donde poder disfrutar de los más espectaculares atardeceres de la isla. [+info]
Cala Salada, Sant Antoni de Portmany, Ibiza Spain - Can Germà, luxury property in Ibiza
Location: Ibiza / Sa Galera - Length: 80 - Width: 25 - Type of terrain: Fine Golden Sand - Type of weaves: Moderate
Playa muy tranquila, de aguas cristalinas y con un pinar . A continuación de esta playa surgen algunas calas a modo de pequeños reservados. Un gran número de barcos fondean en sus aguas.
Zona ubicacion: Ibiza / Urbanización Sa Galera - Longitud: 80 - Anchura: 25 - Tipo suelo: Arena fina y dorada - Tipo de oleaje: Moderado
Fuente: Institut Balear del Turisme - www.illesbalears.es
Can Germá, Cala Salada, Ibiza, Spain

Luxury home in private plot, with exclusive project, near Cala Salada [+ info].
Vivienda de lujo en parcela independiente, con proyecto exclusivo, en las proximidades de Cala Salada [+ info].
Cala Vadella, Ibiza, Spain - Las Terrazas de Cala Vadella
Cala Vadella, Sant Josep de Sa Talaia, Ibiza, Balearic Islands, Spain
The torrent of Vadella Cove flows into this beach. The swimming area is marked out by a set of buoys. The cove is set slightly inland and is sheltered from the elements by jutting rocks. There are several restaurants. The pine tree wood that surrounds the cove has only a few apartments round about.
Location: Ibiza /Cala Carbó - Length: 200 - Width: 45 - Type of terrain: Fine White Sand - Type of weaves: Still
En esta playa desemboca el torrente de Cala Vedella. Tiene una zona exclusiva para el baño marcada con boyas. Es una cala adentrada en la costa y resguardada por pequeños salientes. Dispone de varios servicios. El bosque de pinos que rodea la cala está escasamente urbanizado por apartamentos.
Zona ubicacion: Ibiza/Urbanización Cala Vedella - Longitud: 200 - Anchura: 45 - Tipo suelo: Arena blanca y fina - Tipo de oleaje: Tranquilo
Fuente: Institut Balear de Turism / www.illesbalears.es
Las terrazas de Cala Vadella, Cala Vadella, Sant Josep de Sa Talaia, Ibiza, Spain

Las Terrazas de Cala Vadella is an exclusive residential complex with 12 apartmentes and duplexes located just meters from the sands of the Cala Vadella, Ibiza, Balearic Islands, Spain. A place of light and tranquillity with spectacular views, where the most modern design as are combined with a relaxed rhythm of life [+ info].
Las Terrazas de Cala Vadella es un exclusivo residencial de 12 apartamentos y dúplex a escasos metros de la arena de Cala Vadella en Ibiza. Un lugar donde el protagonismo de la luz y el sosiego de sus maravillosas vistas se reafirman en un espacio en el que el diseño más vanguardista se funde con el ritmo de vida de antaño [+ info].
Mazarrón Bay, Costa Calida, Spain - El Pinar de San Ginés Residential
La Azohía, Mazarrón Bay, Costa Cálida, Spain (Information in spanish)
La Azohía es un bello poblado marinero, localizado en el litoral de Cartagena, sobre un montículo escarpado que lo protege de los vientos de Levante. Un maravilloso lugar con aguas cristalinas, tranquilas y de templada temperatura durante todo el año. Si el visitante inicia su recorrido del litoral de Cartagena desde el Oeste, se encontrará con las poblaciones de Isla Plana y la Azohía que, con sus amplias playas de arena y vistas a la sierra que las circundan, son lugar tradicional de veraneo. La Azohía cuenta con una bella torre poligonal defensiva del s. XVI y es lugar famoso por la práctica de la pesca con almadraba, un ancestral arte ya conocido por los árabes. Después de la Punta de la Azohía, la costa se vuelve acantilada, con playas solitarias como Cala Cerrada y Cala Abierta, excelentes lugares de baño, accesibles por mar o descendiendo ramblas, ideales para los amantes del turismo activo y la tranquilidad.
El Pinar de San Ginés, La Azohía, Bahía de Mazarrón, Costa Cálida, Spain
El Pinar de San Ginés is located in La Azohía (Murcia), close to the Puerto de Mazarrón. This project includes a variety of properties, from 4-bedroom duplexes with a large terrace to 2 and 3 bedroom apartments with garden, terrace and/or solarium. This complex has ample community gardens with pool and parking.[+info]
El Pinar de San Ginés se encuentra La Azohía (Murcia), próximo al Puerto de Mazarrón. Podrá encontrar viviendas tipo Duplex con 4 dormitorios y gran terraza, así como apartamentos de 2 y 3 dormitorios con jardín, terraza y/o solarium. El residencial dispone de zonas verdes ajardinadas de uso común, piscina y aparcamiento [+ info].
Hemeroteca 2007 - Global Estates
«Global Estates es especialista en segunda residencia»
La empresa ofrece la posibilidad de disfrutar de las mejores localizaciones, con las más altas calidades y un diseño exclusivo que las hace atractivas a todo tipo de clientes.
M.f.J.
MADRID
Global Estates es un grupo de empresas centrado en la gestión de suelos, construcción y venta de viviendas en entornas privilegiados. De espíritu joven, esta empresa cuenta con más de 25 años de reconocida experiencia en el sector, dedicando el máximo empeño en encontrar la localización más adecuada para que el cliente pueda disfrutar de sus momentos de ocio y descanso. Global Estates construye hogares de calidad especialmente creados para relajarse y disfrutar en atractivos entornas.
¿Qué promociones tienen ahora en cartera?
Actualmente renemos unos 35 proyecros en curso, centrados en 6 países: España, Italia, Francia, Canadá, Panamá y Grecia. En estos países tenemos unos departamentos de Desarrollo de Negocio y Suelos muy dinámicos en constante búsqueda de las mejores oportunidades para nuestros clientes e inversores.
¿Cómo las definiría?
En Global Estates desarrollamos básicamente dos segmentos de producto, los dos están caracterizados por disfrutar de las mejores ubicaciones, especialmente cercanas al mar. En el caso de nuestra alta gama, aparte de las calidades correspondientes a este segmento, la domótica, el diseño arquitectónico, etc, dotamos a nuestras promociones de un conjunto de servicios de valor añadido que se podrían definir como Lujo Inteligente.
¿Qué ofrece Global Estates a sus clientes?
Básicamente lo que ofrecemos es la posibilidad de disfrutar de las mejores localizaciones en cuanto a segunda o tercera residencia, ya sea en Bahía de Mazarrón, en Cala Vadella, Ibiza, en Cerdeña, en Canadá o Panamá. Nos preocupamos de encontrar los suelos más adecuados para el descanso y el verdadero disfrute, en lugares privilegiados rodeados de naturaleza, donde desconectar del ajetreo de la vida urbana sea algo automático. Por supuesto, gracias a estas razones, estos proyectos son ideales para la inversión, no en vano, Global Estates tiene en proyecto desarrollos con fórmulas tan interesantes para el inversor o para e! particular que quiere obtener un rendimiento de su segunda residencia como el Condotel o el BTUL (Buy To Use and Let).
Para el desarrollo de estos proyectos contamos con la colaboración de Grupo Transversal, grupo de empresas especializadas en la gestión de desarrollos turístico-residenciales.
¿En qué se diferencia del resto de empresas del sector?
Global Estates es especialista en segunda residencia; nuestras ventajas competitivas están basadas en el control sobre todo el proceso, desde la adquisición de! suelo hasta la venta. Ya he comentado lo definitorio en nuestro caso de la ubicación en lugares verdaderamente especiales, esto lo acompañamos con una política de orientación al cliente que se ve reflejada en nuestras memorias de calidades, que incluyen paquetes de domótica, las más altas calidades, servicios de valor añadido e incluso en algunos casos la completa personalización de la vivienda en el caso de viviendas de lujo a la carta. Otro punto importantísimo es la multiculturalidad de nuestra plantilla, en la que están representadas cerca de 10 nacionalidades: Esto supone una ventaja para el cliente, que se ve acompañado en todo el proceso por profesionales afines a sus necesidades.
¿Qué supone para la empresa acudir a una feria como ésta?
Para un grupo de empresas como Global Estates, acudir a SIMA, la que probablemente es la feria más importante del sector a nivel mundial, es la oportunidad para presentar la nueva cartera de proyectos del grupo ante la comunidad de profesionales y colaboradores por un lado y al público en general por otro. En esta edición hemos dejado patente nuestra apuesta por la internacionalización buscando las localizaciones más interesantes para la inversión, cuidando siempre una de las características fundamentales de nuestra filosofía de trabajo: excelentes ubicaciones, diseño vanguardista, rentabilidad y búsqueda de la mayor integración con el medio ambiente.
Todo esto se ha visto premiado con la selección de 7 de nuestros proyectos entre las 25 mejores propuestas de inversión por las consultoras CB Richard ElIis, Knight Frank y Roan de entre toda la oferta inmobiliaria presentada en la feria.
Obviamente todo esto se consigue gracias al esfuerzo del grupo de profesionales, diseñado res, arquitectos, decoradores, interioristas, al equipo comercial y en general a la totalidad de la ‘familia’ que ha conseguido transmitir en este evento la filosofía y la forma de trabajar de Global Estates de un modo elegante, sobrio y con la vista puesta en el futuro.
¿Qué proyectos tienen pensados para el futuro que conciernan a la Región de Murcia?
En la región murciana tenemos 5 proyectos: uno en actual comercialización como es el Pinar de San Ginés en La Azohía, del que nos quedan las últimas unidades; por otro lado, el que seguro va a suponer un hito en la Región, dadas sus características, singularidad y elevadas calidades: El Palmeral, 180 viviendas de alta gama en primera línea de mar, también en La Azohía: proyecto en el que contamos con la colaboración de Jones Lang LaSalle. También en la Bahía de Mazarrón tenemos 2 promociones más con cerca de 40 viviendas aisladas con calidades de alta gama, así como una villa unifamiliar aislada de Alto Standjng-Lujo.
Ahora que tanto se habla de un retroceso en el sector de la construcción, ¿cómo valoraría el momento actual que atraviesa?
Bueno, es un momento delicado, pues los indicadores parecen confirmar que este aterrizaje suave del que llevamos tiempo oyendo hablar se está produciendo; los comentarios entre los profesionales del sector van en este sentido, se están dilatando los tiempos y parece que la demanda está a la espera de acontecimientos, con lo que las visitas y ventas se están ralentizando. Por otro lado, los casos de corrupción destapados, su interés como generadores de réditos políticos y el tratamiento de los medios de comunicación, han tenido mucho calado, deteriorando la imagen del sector. Pero hay factores que nos permiten ser moderadamente optimistas, como son las condiciones socio-económicas, que son bastante positivas: crecimiento por encima de la media Europea, buena salud del empleo, en cuanto a variables macroeconómicas; a parte de esto, hay que tener en cuenta las fortalezas de la vivienda vacacional en España con respecto a otros destinos: mejores infraestructu.ras, estabilidad política y de marco jurídico, sector servicios consolidado... Todo indica que va a haber empresas que van a pasar verdaderos apuros, especialmente aquellas menos especializadas y profesionalizadas en la gestión de sus recursos. Global Estates es un grupo de empresas consolidado con décadas de trayectoria, desde el primer momento hemos tomado las medidas oportunas, que no son otras que seguir utilizando de la manera correcta las herramientas de análisis y gestión adecuadas, analizar el mercado, orientarse al cliente, conociendo cuáles son sus necesidades y deseos para poderIos satisfacer de la manera más adecuada.
Global Estates - Real Estate Projects
|
|||||||||
|
|||||||||
|
|||||||||
|
Spain - Ibiza - Travel News
Spain - Murcia - Mazarron - Travel News
France - Limousin - Correze - News
Italia - Sardegna - notizie di viaggio
Québec - Canada - News
Spanish Property
- El Limonar, Costa Cálida, Spain
- Villa de San Ginés, La Azohía, Costa Cálida, Spain
- El Pinar de San Ginés, La Azohía, Costa Cálida, Spain
- El Palmeral, La Azohía, Costa Cálida, Spain
- Las terrazas de Cala Vadella, Ibiza, Spain
- Can Germà, Cala Salada, San Antonio, Ibiza, Spain
- Can Gaudir, Sant Agustí, Ibiza, Spain
- Ses Brises, Cala Moli, San Jose, Ibiza, Spain
- La Mirada, Cala Vadella, Ibiza, Spain
- Los Balcones de Cala Vadella I, Ibiza, Spain
- Los Balcones de Cala Vadella II, Ibiza, Spain
- Can Sargantana, Cala de Bou, Ibiza, Spain
- Bonaire, Benijófar, Costa Blanca, Spain